Перевод "too many cooks spoil the broth" на русский
Произношение too many cooks spoil the broth (ту мэни кукс спойл зе брос) :
tˈuː mɛni kˈʊks spˈɔɪl ðə bɹˈɒθ
ту мэни кукс спойл зе брос транскрипция – 33 результата перевода
If they say that in North Korea, the boat is going up the mountain.
"Too many cooks spoil the broth."
Too many cocks...
Если они скажут это в Северной Корее, то лодка в самом деле заплывёт на гору.
"Слишком много поваров испортят бульон".
Слишком много членов (cocks)...
Скопировать
Too many cocks...
Too many cooks spoil the broth.
"So, Stephen, tell me about your childhood!"
Слишком много членов (cocks)...
Слишком много поваров (cooks) испортят бульон.
"Итак, Стивен, расскажи мне о своём детстве!".
Скопировать
And another one.
"Too many cooks spoil the broth."
I asked for your help, not your army.
А ещё говорят:
"У семи нянек дитя без глаза".
Я просил предоставить мне помощь, а не армию.
Скопировать
Please submit this to the Board.
Too many cooks can spoil the broth.
Is the person you've met in Boracay, Alice? .
обсудите это с Правлением.
У семи нянек дитя без глаза.
Элис?
Скопировать
If you're too firm, you break.
Too many cooks can spoil the broth.
This isn't a fight between us two.
сломаетесь.
У семи нянек дитя без глаза.
Это не борьба между нами.
Скопировать
If they say that in North Korea, the boat is going up the mountain.
"Too many cooks spoil the broth."
Too many cocks...
Если они скажут это в Северной Корее, то лодка в самом деле заплывёт на гору.
"Слишком много поваров испортят бульон".
Слишком много членов (cocks)...
Скопировать
Too many cocks...
Too many cooks spoil the broth.
"So, Stephen, tell me about your childhood!"
Слишком много членов (cocks)...
Слишком много поваров (cooks) испортят бульон.
"Итак, Стивен, расскажи мне о своём детстве!".
Скопировать
And another one.
"Too many cooks spoil the broth."
I asked for your help, not your army.
А ещё говорят:
"У семи нянек дитя без глаза".
Я просил предоставить мне помощь, а не армию.
Скопировать
- Don't distract me.
Too many people in the kitchen spoil the pan of chicken.
If it weren't for this wooden leg I would be walking by now.
Не мешайте мне, это отвлекает
Слишком много поваров могут испортить блюдо, г-н Эладио
Если бы не моя деревяная нога.. ..я бы уже пешком дошел
Скопировать
If two people drive,
There are too many cooks in the kitchen.
Just go straight.
— Когда двое ведут,
— на кухне слишком много поваров.
— Просто рули прямо.
Скопировать
This is Chuck speaking by the way.
Okay, too many cooks in the kitchen.
Chuck, you get in Casey's ear, I'll get in Sarah's.
Это,кстати,говорит Чак.
Слишком много поваров на кухне.
Чак, ты на канал Кейси, я к Саре
Скопировать
Well, James is exactly right.
There are too many cooks in the kitchen.
But I... I would also like to add that the San Joaquin killer is very likely someone that has attached themselves to the investigation somehow-- someone, uh, hiding in plain sight.
Джеймс совершенно прав.
Как говорится, у семи нянек...
Но ещё... я считаю, что Хоакинский убийца, скорее всего, находится среди людей, участвующих в расследовании... так сказать, прячется у всех на виду.
Скопировать
I spend so many nights here now, and I'm scared of getting murdered.
So I figure, if I'm wearing this, murderers will think I'm a murderer and they'll just go, "Eh, too many
You know, you're here constantly.
Так как я часто здесь сплю, я стала бояться, что меня убьют.
Поэтому решила, что если я буду носить эту маску, убийцы решат, что я тоже убийца, и скажут: "Нас здесь слишком много".
Ты ведь постоянно здесь.
Скопировать
We -- we don't want to spoil everyone's good time.
Or get too many cooks in the kitchen?
Exactly.
Мы..мы не хотим никому испортить вечер
Или завлечь на кухню еще парочку поваров?
Точно
Скопировать
What happened?
Too many cooks in the kitchen?
Disagreements between a chef and his sous are not uncommon.
В чем дело?
Слишком много поваров на кухне?
Разногласия между шефом и его су-шефом не такая уж и редкость.
Скопировать
Cancel it.
That's too many cooks in the kitchen.
It should just be you, the speaker, and the minority whip.
Отмени.
Не надо этой суеты.
Должны быть только ты, спикер, и партийное меньшинство.
Скопировать
Must be going off my rocker.
- I assume you've come from the Swan? - Maybe I did have one too many.
It's this blasted heat.
Наверное, разум покинул мою дырявую башку.
- Полагаю, что ты возвращаешься из "Лебедя"?
- Наверное, я слишком много сегодня принял.
Скопировать
I already told you.
But, look, there are many cute guys here, too, in the hotel, and you don't stay even for a minute...
It's a graveyard, can't you see that?
Я тебе уже говорил.
Но, прости, есть много хороших мальчиков здесь, в отеле, а ты им не уделил и минуты.
Да здесь склеп. Не видишь?
Скопировать
Sitting gives a man patience to think.
There's too many doers in the world.
- Not enough people take time to think.
Спокойно посидеть, вот что дает человеку терпения поразмыслить.
Тех кто хватается за дела в мире переизбыток.
- Слишком мало людей берут время, чтобы подумать.
Скопировать
But when I go up those stairs, I become the hand of Caesar ready to crush those who challenge his authority.
There are too many men of envy and ambition who try to disrupt the government of Rome.
You have become the victor and hero to those people.
Когда я поднимусь по ступеням, я стану рукой Императора, готовой уничтожить любое сопротивление.
Здесь слишком много людишек, которые хотят расшатать власть Рима.
Ты стал героем для этих людей.
Скопировать
The're all so stuck up.
There are too many people in the street, Dan should know.
Heart broken by such indifference, we took a break.
Здесь они все выпендривались.
Дани не учел того, что на улицах слишком много людей.
Такое безразличие потрясло нас до глубины души и мы решили немного развеяться.
Скопировать
Simply putting conclusions together... does not give a true image... of the facts on which they rest.
When too many conclusions are connected up end to end... it is often very difficult to refer back to
It's the whole world that produces the image but the image does not embrace the whole world.
Простое объединение представлений не дает нам фактов, на которых были основаны суждения.
Когда мы оперируем множеством связанных представлений, часто очень трудно вернуться обратно к фактам.
Весь мир продуцирует образ, но образ не охватывает весь мир.
Скопировать
Don't put me on.
I been around the track too many times for that.
You understand?
Не надо меня подставлять.
Я для этого достаточно битый.
Тебе понятно?
Скопировать
Maybe we shouldn't have let Dai go down by himself.
I once tried to stop him having a drink too many at the club, and I can still feel the bruises!
- Who's this now, then?
Возможно, нам не следовало было пускать Дая вниз одного.
Однажды я пытался заставить его прекратить много пить в клубе, и я все еще ощущаю синяки!
- Тогда, кто это?
Скопировать
Rememberest thou any that have died on't
Very many, men and women too Indeed, there is no goodness in the worm.
Take thou no care; it shall be heeded get thee gone
Не помнишь ли ты кого-нибудь, кто умер от него?
Помню очень многих, и мужчин и женщин. Но не забывай, в змее нет ничего доброго.
Не беспокойся, за ней будут присматривать. Уходи.
Скопировать
- Don't count the donkey.
- The second one is one too many.
- A witness.
- С хвостом не в счет.
- Второй лишний.
- Свидетель.
Скопировать
Sentenced them to hang high as a Georgia pine.
Good for the state of Texas too when they're out of the way. - How many did they catch?
They killed one, caught five.
Приговор гласит - укоротить, не меньше чем на голову.
Весь Техас вздохнет спокойно, когда топор опустится на их головы.
- Скольких они поймали? - Они убили одного, поймали пятерых.
Скопировать
The people of Palamuse saw the film five times on the first day.
There were just way too many people for the hall.
I still remember an elderly person, who had probably never been to a cinema, in the old age he came to the Palamuse school, saw the movie.
Жителям Папамусе в день премьеры пришлось показывать его 5 раз подряд.
1970. Премьера "Весны" в Папамусе Все желающие не ВПЭЗПИ В ЗЗП.
Я до сих пор помню, как один старичок, который вообще не ходил в кино, НО все-таки пришел туда, В ЗДЗНИЭ ШКОЛЫ ПЗПЗМУСЭ, увидел этот фильм.
Скопировать
Hewastakinghomewithhim treasuresofthecity... andayoungandelegantgirl calledPrincess.
Poor health and too many ants... the plagues of Brazil are!
Let 's go, Princess.
Он взял с собой домой сокровища цивилизации .и молодую элегантную девушку по имени Принцесса.
Слабое здоровье и слишком много муравьёв чума Бразилии!
Пойдём, Принцесса.
Скопировать
Takechi, The Emperor is very unhappy!
In the name of Heaven's Punishment, Izo kills too many!
He's become a royal headache!
Такэти, император очень недоволен!
Скажу тебе прямо. Идзо пролил слишком много крови!
Он превратился в настоящую напасть!
Скопировать
Don't forget your police cap.
I could only beg you not to eat too many pickles or you might get the hiccups!
You're an interesting man, Alexander Ivanovich.
- Фуражечку милицейскую не забудьте.
Только умоляю Вас, не ешьте на ночь сырых помидоров,
Интересный Вы человек! Всеу Вас в порядке...
Скопировать
During the voyage there were many storms... and a scurvy epidemic.
So when the boat docked... there were many dead bodies and sick people too.
And among the 32 women... the only five remaining got married within three months.
Во время путешествия они пережили бурю, потом эпидемию кори.
Когда корабль прибыл в порт, на нем было больше мертвых тел и больных.
А из 32 женщин осталось только пять, которые вышли замуж через три месяца.
Скопировать
- Exactly. Captain, there are literally thousands of these tunnels in this general area alone.
Far too many to be cut by the one creature in an ordinary lifetime.
Then we're dealing with more than one creature despite your tricorder readings.
Капитан, здесь буквально тысячи таких тоннелей конкретно в этой местности.
Для одного существа это много за такое короткое время.
Тогда мы имеем дело не с одним существом, несмотря на показатели трикодера.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов too many cooks spoil the broth (ту мэни кукс спойл зе брос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы too many cooks spoil the broth для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту мэни кукс спойл зе брос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
